<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T16n0692">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 692 佛說作佛形像經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 692 佛說作佛形像經</title>
			<author>闕譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">692</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說作佛形像經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，三寶弟子提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T09:45:12">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0788a11" ed="T"/>
<lb n="0788a12" ed="T"/>
<lb n="0788a13" ed="T"/><cb:docNumber>No. 692 [No. 693]</cb:docNumber>
<lb n="0788a14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說作佛形像經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0788a15" ed="T"/>
<lb n="0788a16" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0788004" n="0788004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788004" n="0788004"/><anchor xml:id="beg0788004" n="0788004"/>闕譯人名出後漢錄<anchor xml:id="end0788004"/></byline>
<lb n="0788a17" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT16p0788a1701">佛至拘鹽惟國。有諸樹園主，名拘翼。時國王
<lb n="0788a18" ed="T"/>名優塡，年十四。聞佛當來，王卽勅傍臣左右，
<lb n="0788a19" ed="T"/>皆悉嚴駕，王卽行迎佛。遙見佛，心中踊躍歡
<lb n="0788a20" ed="T"/>喜。王卽下車步，罷傍臣、左右持蓋者，王趨
<lb n="0788a21" ed="T"/>迎佛前，以頭面著佛足，繞佛三匝，長跪叉手，
<lb n="0788a22" ed="T"/>白佛言：「天上、天下人民無有能及佛者！今佛
<lb n="0788a23" ed="T"/>面目身體行出，光明巍巍，好乃如是，我視佛
<lb n="0788a24" ed="T"/>無有厭極時。今佛是天上、天下人之師也，佛
<lb n="0788a25" ed="T"/>慈心，所愛者多。」</p><p xml:id="pT16p0788a2507" cb:place="inline">佛默然不應，王復白佛言：「人
<lb n="0788a26" ed="T"/>作善者，其得福祐當何趣向？佛去後，我恐不
<lb n="0788a27" ed="T"/>復見佛，我欲作佛形像，恭敬承事之。後當得
<lb n="0788a28" ed="T"/>何等福？願佛哀，爲我說之，我欲聞知。」</p><p xml:id="pT16p0788a2815" cb:place="inline">佛言：「年
<lb n="0788a29" ed="T"/>少王！汝所問大善！聽我言。聽已，當置心中！」</p>
<pb n="0788b" ed="T" xml:id="T16.0692.0788b"/>
<lb n="0788b01" ed="T"/><p xml:id="pT16p0788b0101">王言：「諾！受敎。」</p><p xml:id="pT16p0788b0106" cb:place="inline">佛吿王：「若作佛形像，其得福
<lb n="0788b02" ed="T"/>祐，我悉爲汝說之。」</p><p xml:id="pT16p0788b0208" cb:place="inline">王言：「受恩！」</p><p xml:id="pT16p0788b0212" cb:place="inline">佛言：「天下人
<lb n="0788b03" ed="T"/>作佛形像者，其後世所生處，眼目淨潔，面<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788005" n="0788005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788005" n="0788005"/><anchor xml:id="beg0788005" n="0788005"/>目<anchor xml:id="end0788005"/>
<lb n="0788b04" ed="T"/>端<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788006" n="0788006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788006" n="0788006"/><anchor xml:id="beg0788006" n="0788006"/>政<anchor xml:id="end0788006"/>，身體手足常好。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788007" n="0788007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788007" n="0788007"/><anchor xml:id="beg0788007" n="0788007"/>生<anchor xml:id="end0788007"/>天上亦淨潔，與諸
<lb n="0788b05" ed="T"/>天絕異，眼目面貌好。作佛形像，得福如是。</p>
<lb n="0788b06" ed="T"/><p xml:id="pT16p0788b0601">「作佛形像，所生處無有惡身，體皆完好。死後
<lb n="0788b07" ed="T"/>得生第七梵天上，復勝餘天，端<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>政<anchor xml:id="end_1"/>絕好無比，
<lb n="0788b08" ed="T"/>爲諸天所敬。作佛形像，得福如是。</p>
<lb n="0788b09" ed="T"/><p xml:id="pT16p0788b0901">「作佛形像，後世當生豪貴家，其實與世間人
<lb n="0788b10" ed="T"/>絕異。所生處，不在貧窮家作子。作佛形像，其
<lb n="0788b11" ed="T"/>得福如是。</p>
<lb n="0788b12" ed="T"/><p xml:id="pT16p0788b1201">「作佛形像者，後世身體常紫磨金色，端<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>政<anchor xml:id="end_2"/>無
<lb n="0788b13" ed="T"/>比。</p>
<lb n="0788b14" ed="T"/><p xml:id="pT16p0788b1401">「作佛形像，後世所生處當生富家，錢財珍寶
<lb n="0788b15" ed="T"/>不可勝數，常爲父母、兄弟、宗親所重愛。作佛
<lb n="0788b16" ed="T"/>形像，其得福如是。</p>
<lb n="0788b17" ed="T"/><p xml:id="pT16p0788b1701">「作佛形像，後世生閻浮利地，常生帝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788008" n="0788008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788008" n="0788008"/><anchor xml:id="beg0788008" n="0788008"/>王<anchor xml:id="end0788008"/>、王侯
<lb n="0788b18" ed="T"/>家，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788009" n="0788009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788009" n="0788009"/><anchor xml:id="beg0788009" n="0788009"/>爲<anchor xml:id="end0788009"/>賢善家作子。作佛形像，其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788010" n="0788010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788010" n="0788010"/><anchor xml:id="beg0788010" n="0788010"/>得<anchor xml:id="end0788010"/>福如是。</p>
<lb n="0788b19" ed="T"/><p xml:id="pT16p0788b1901">「作佛形像，後世作帝王中，復最尊勝於諸國
<lb n="0788b20" ed="T"/>王，諸國王所歸仰。作佛形像，其得福如是。</p>
<lb n="0788b21" ed="T"/><p xml:id="pT16p0788b2101">「作佛形像，後世作遮迦越王，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788011" n="0788011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788011" n="0788011"/><anchor xml:id="beg0788011" n="0788011"/>上<anchor xml:id="end0788011"/>天上後，來下
<lb n="0788b22" ed="T"/>自恣，在所作爲，無所不至。作佛形像，其<anchor xml:id="nkr_note_add_0788b2201" n="0788b2201"/><anchor xml:id="beg0788b2201" n="0788b2201"/>得<anchor xml:id="end0788b2201"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0788012" n="0788012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788012a" n="0788012a"/><anchor xml:id="beg0788012a" n="0788012a"/>福<anchor xml:id="end0788012a"/>
<lb n="0788b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788012b" n="0788012b"/><anchor xml:id="beg0788012b" n="0788012b"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0788012b"/>如是。</p>
<lb n="0788b24" ed="T"/><p xml:id="pT16p0788b2401">「作佛形像，後世生第七梵天上，壽一劫，智慧
<lb n="0788b25" ed="T"/>無有能及者。</p><p xml:id="pT16p0788b2506" cb:place="inline">「作佛形像，死後不復在惡道中
<lb n="0788b26" ed="T"/>生。生者，常自守節；心念常欲求佛道。作佛形
<lb n="0788b27" ed="T"/>像，其得福如是。</p><p xml:id="pT16p0788b2707" cb:place="inline">「作佛形像，後世生常敬佛，慈
<lb n="0788b28" ed="T"/>心於經，常持雜繒綵、好華、好香、然燈火、諸天
<lb n="0788b29" ed="T"/>下珍寶、奇物持上佛舍利，其後無數劫，會當
<pb n="0788c" ed="T" xml:id="T16.0692.0788c"/>
<lb n="0788c01" ed="T"/>得泥洹道。人有出意持珍寶上佛者，皆非凡
<lb n="0788c02" ed="T"/>人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788013" n="0788013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788013" n="0788013"/><anchor xml:id="beg0788013" n="0788013"/>前<anchor xml:id="end0788013"/>世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788014" n="0788014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788014" n="0788014"/><anchor xml:id="beg0788014" n="0788014"/>故<anchor xml:id="end0788014"/>作佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788015" n="0788015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788015" n="0788015"/><anchor xml:id="beg0788015" n="0788015"/>道<anchor xml:id="end0788015"/>。作佛形像，其得福如是。</p>
<lb n="0788c03" ed="T"/><p xml:id="pT16p0788c0301">「作佛形像，後世得福，無有窮極盡時，不可復
<lb n="0788c04" ed="T"/>稱數。四天下江、海水尙可斗量、枯盡；作佛形
<lb n="0788c05" ed="T"/>像，其得福過於四天下江、海水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788016" n="0788016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788016" n="0788016"/><anchor xml:id="beg0788016" n="0788016"/>十<anchor xml:id="end0788016"/>倍。後世
<lb n="0788c06" ed="T"/>所生，爲人所敬護。</p><p xml:id="pT16p0788c0608" cb:place="inline">「作佛形像，譬若天雨水，人
<lb n="0788c07" ed="T"/>有好舍，無所畏。</p>
<lb n="0788c08" ed="T"/><p xml:id="pT16p0788c0801">「作佛形像，後世死，不復更泥犁、禽獸、薜荔惡
<lb n="0788c09" ed="T"/>道中生。其有人見佛形像，以慈心叉手，自歸
<lb n="0788c10" ed="T"/>於佛塔、舍利者，死後百劫不復入泥犁、禽獸、
<lb n="0788c11" ed="T"/>薜荔中，死卽生天上。天上壽盡，復來下生世
<lb n="0788c12" ed="T"/>間，爲富家作子，珍寶奇物不可勝數，然後會
<lb n="0788c13" ed="T"/>當得佛泥洹道。」</p>
<lb n="0788c14" ed="T"/><p xml:id="pT16p0788c1401">佛吿王：「作善者！作佛形像其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788017" n="0788017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788017" n="0788017"/><anchor xml:id="beg0788017" n="0788017"/>得福<anchor xml:id="end0788017"/>祐，如是、不
<lb n="0788c15" ed="T"/>唐。」</p><p xml:id="pT16p0788c1502" cb:place="inline">其王歡喜，前爲佛作禮，以頭面著佛足。王、
<lb n="0788c16" ed="T"/>群臣皆爲佛作禮而去。壽終，皆生阿彌陀佛
<lb n="0788c17" ed="T"/>國。</p></cb:div>
<lb n="0788c18" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛說作佛形像經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0788004" to="#end0788004"><lem wit="#wit.orig">闕譯人名出後漢錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">失譯附漢錄</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">失譯師名附後漢錄</rdg></app>
<app from="#beg0788005" to="#end0788005"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">貌</rdg></app>
<app from="#beg0788006" to="#end0788006"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">正</rdg></app>
<app from="#beg0788007" to="#end0788007"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">生於</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0788006"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">正</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0788006"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">正</rdg></app>
<app from="#beg0788008" to="#end0788008"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">主</rdg></app>
<app from="#beg0788009" to="#end0788009"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">或爲</rdg></app>
<app from="#beg0788010" to="#end0788010"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0788011" to="#end0788011"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">飛行上</rdg></app>
<app from="#beg0788b2201" to="#end0788b2201"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">得<note type="cf1">K11n0281_p0629b23</note><note type="cf2">T16n0692_p0788b18</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0788012a" to="#end0788012a"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">德福</rdg></app>
<app from="#beg0788012b" to="#end0788012b"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5"><space quantity="0"/><note type="cf1">K11n0281_p0629b23</note><note type="cf2">T16n0692_p0788b20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">得</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0788013" to="#end0788013"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">昔是前</rdg></app>
<app from="#beg0788014" to="#end0788014"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0788015" to="#end0788015"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">形像</rdg></app>
<app from="#beg0788016" to="#end0788016"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0788017" to="#end0788017"><lem wit="#wit.orig">得福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">福得</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0788004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788004">闕譯人名出後漢錄【大】，失譯附漢錄【宋】【宮】，失譯師名附後漢錄【元】【明】</note>
<note n="0788005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788005">目【大】，貌【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0788006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788006">政【大】＊，正【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0788007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788007">生【大】，生於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0788008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788008">王【大】，主【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0788009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788009">爲【大】，或爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0788010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788010">得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0788011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788011">上【大】，飛行上【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0788012a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788012a">福【大】，德福【宮】</note>
<note n="0788012b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788012b">〔－〕【CB】【麗-CB】【宮】，得【大】</note>
<note n="0788013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788013">前【大】，昔是前【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0788014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788014">故【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0788015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788015">道【大】，形像【宮】</note>
<note n="0788016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788016">十【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0788017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788017">得福【大】，福得【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0788004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0788004">闕譯人名出後漢錄＝失譯附漢錄【宋】【宮】，失譯師名附後漢錄【元】【明】</note>
<note n="0788005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0788005">目＝貌【三】【宮】</note>
<note n="0788006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0788006">政＝正【三】【宮】＊</note>
<note n="0788007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0788007">生＋（於）【三】【宮】</note>
<note n="0788008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0788008">王＝主【三】【宮】</note>
<note n="0788009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0788009">（或）＋爲【三】【宮】</note>
<note n="0788010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0788010">〔得〕－【三】【宮】</note>
<note n="0788011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0788011">（飛行）＋上【三】【宮】</note>
<note n="0788012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0788012">福得＝德福【宮】</note>
<note n="0788013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0788013">（昔是）＋前【三】【宮】</note>
<note n="0788014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0788014">〔故〕－【宮】</note>
<note n="0788015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0788015">道＝形像【宮】</note>
<note n="0788016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0788016">〔十〕－【宮】</note>
<note n="0788017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0788017">得福＝福得【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0788b2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0788b2201">得【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>